下面這段書摘,為飛行少女內心燃燒的小宇宙作了一個貼心的註腳 (heart)

"..It is a paradigm,

a way of looking at one's inner and outer well-being. It is a way of living, of breathing, of believing in yourself, of learning about the outside and inside world.

It's not a religion. It's not a cult. It's not a solution to personal problems... Rather, living like a bike racer is living in harmony with your body." ~《The Complete Book of Triathlons》(從宏鈞(ninjaturtle)的簽名檔看來的)


廢才幫我翻譯了這段:

"自行車競賽是一個典範,是一個我所能找到的最好的藉以參考的人生依歸,怎麼說呢?因為我可以藉著它來檢視一個人心理/生理的健全與否;它本身就是一種活著的方式,像呼吸一樣自然;它帶領我相信自己,也讓我更進一步探索外在及內心世界。千萬別誤會,它不是一種宗教,更不是什麼一股腦的狂熱,它也不是解決你所有阿哩阿雜人生問題的萬靈丹;以一個自行車競賽參賽者的身分活著,代表了你和你的肉身是完美的合諧共存的。這就是我追求的典範。" by licker

翻譯得真好

 

 

 

-- 

延伸閱讀:很有飛行fu


--



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 美靜 的頭像
    美靜

    Ladies and Gentlemen, We Are Floating In Space

    美靜 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()